Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Livrologia

Livrologia

19
Jul20

Livros queimados e uma carta enlouquecida ao Imperador

batyushkov1.png

Quando Napoleão invadiu a Rússia, as cenas de destruição afectaram Batyushkov profundamente, de tal modo que escreveu sobre os franceses:

 

Bárbaros! Vândalos! E esta nação de monstros ousa falar de liberdade, de filosofia, de filantropia!

 

Não refeito do choque da invasão francesa, um desapontamento no amor provoca-lhe uma crise nervosa, de tal modo grave, que busca refúgio espiritual num mosteiro em Tikhvin.

Porém, a sua depressão iria aprofundar-se cada vez mais e os primeiros sinais de insanidade começaram a surgir. Primeiro numa série de discussões por motivos relativamente insignificantes, mais tarde iriam surgir episódios maníacos. 

Queimou os seus livros, destruiu manuscritos e chegou mesmo a escrever uma carta completamente enlouquecida ao Imperador, requerendo a entrada para um mosteiro.

Familiares e amigos cuidaram dele e colocaram-no em alguns tratamentos, esperançosos por uma cura, mas sem sucesso.

Extremamente doente, escrevia textos incoerentes e o seu último poema acaba com os seguintes versos:

I only wake to fall asleep

And sleep, to awake without end.

18
Jul20

Man is born a slave

Reader, have you not heard

of grey Melchisedech's last words?

Man is born a slave,

a slave goes to the grave - 

and can he hope that death will say

why he walked through this lovely vale of tears,

suffered, complained, accepted, disappeared?

 

Excerto do poema Imitations of the Ancients, Konstantin Batyushkov

in Chapter II - Around Pushkin

The Penguin Book of Russian Poetry - edited by Robert Chandler,

Boris Dralyuk and Irina Mashinski

17
Jul20

Batyushkov e os caminhos que o levaram até à poesia

batyushkov1.png

Dois eventos na vida de Batyushkov levaram-no pelos caminhos da poesia e a eles se deve, em parte, o poeta em que se tornou.

Os primeiros anos que passou em Pensionnats (escolas privadas com regime de internato), lançaram na solidão um menino, cujo contacto com os familiares era extremamente restrito, sem visitas e com muito pouca correspondência.

Foi a solidão que o levaria a dedicar-se por completo ao russo, ao francês, ao alemão, geografia, história, aritmética e tantas outras disciplinas que lhe permitiram viver o mundo lá fora.

Mais tarde o tempo que viria a passar como secretário da missão diplomática russa em Nápoles iria permitir-lhe entrar em contacto com a cultura italiana. Foi sempre encarado como um italianista, apesar da sua predilecção se ter centrado apenas no passado de Roma, de Pompei, de Baiae e não pela Itália do seu tempo.

26
Jun20

Fear not! God loves the brave, they are his own

Do you want honey, son? - Never fear stings.

The crown of victory? - Fight bravely!

Or is it pearls you long for? - Dive down deep

into the crocodile waters.

Fear not! God loves the brave, they are his own.

He keeps for them honey, pearls, death ... a crown.

 

Excerto do poema Imitations of the Ancients, Konstantin Batyushkov

in Chapter II - Around Pushkin

The Penguin Book of Russian Poetry - edited by Robert Chandler,

Boris Dralyuk and Irina Mashinski

26
Jun20

Batyushkov e os seus versos sensuais e melodiosos

batyushkov1.png

Batyushkov fez parte da Sociedade Arzamas fundada por Zhukovsky, mas a sua escrita não foi muito abundante, escrevendo apenas algumas elegias e traduções livres de epigramas gregos.

Apesar da sua parca escrita, os seus versos eram únicos, com uma doçura e suavidade musicais invejáveis, projectando a sua poesia para os holofotes da fama. Dizem os rumores que os seus versos sensuais e melodiosos influenciaram a poesia de Pushkin, mas esse é um segredo que só os deuses conseguiriam desvendar.

25
Jun20

Life without death's not life

Life without death's not life. What is it then? A bowl

with a drop of honey in a sea of wormwood.

Magnificente the ocean! Tsar of the azure desert,

O sun, you are a wonder amid heaven's wonders!

And there is so much beauty on the earth!

Yet all is counterfeit and pointless silver.

Weep, mortal, weep! Your earthly fortune

is in the hands of ruthless Nemesis.

 

Excerto do poema Imitations of the Ancients, Konstantin Batyushkov

in Chapter II - Around Pushkin

The Penguin Book of Russian Poetry - edited by Robert Chandler,

Boris Dralyuk and Irina Mashinski

25
Jun20

The diaries of a carefree poet

Here is my book of verse,

which may perhaps be precious to my friends.

A kindly spirit tells me

that in this maze of words and rhymes

art is in short supply;

but friends will find my feelings here,

the story of my passions,

delusions of my mind and heart;

cares, worries, sorrows of my earlier years,

and light-winged pleasures;

how I would fall, then rise again,

then vanish from the world,

then trust my little boat to fate.

And, in a word, my friends will find

the diaries of a carefree poet here,

and having found them, say:

'Our friend was often credulous,

fickle in love, in poetry eccentric,

but he was always true to friendship;

he wearied no one with his poems

(a wonder on Parnassus!)

He lived just as he wrote...

Not well, not badly!'

 

Poem To My Friends, Konstantin Batyushkov

in Chapter II - Around Pushkin

The Penguin Book of Russian Poetry - edited by Robert Chandler,

Boris Dralyuk and Irina Mashinski

Quanto mais leio menos sei
Tudo o que escrevi para o Desafio de Escrita dos Pássaros está aqui!
Já começou a viagem pelo mundo da Gata Borralheira.
Cinema e literatura num só.
Venham também!
bookinices_spring.png
Notícias literárias ou assim-assim em Operação Bookini
Espreitem as bookinices
A autora deste blog não adopta o novo Acordo Ortográfico.

Subscrever por e-mail

A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.

Arquivo

  1. 2024
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2023
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2022
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2021
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D
  53. 2020
  54. J
  55. F
  56. M
  57. A
  58. M
  59. J
  60. J
  61. A
  62. S
  63. O
  64. N
  65. D
  66. 2019
  67. J
  68. F
  69. M
  70. A
  71. M
  72. J
  73. J
  74. A
  75. S
  76. O
  77. N
  78. D
  79. 2018
  80. J
  81. F
  82. M
  83. A
  84. M
  85. J
  86. J
  87. A
  88. S
  89. O
  90. N
  91. D
  92. 2017
  93. J
  94. F
  95. M
  96. A
  97. M
  98. J
  99. J
  100. A
  101. S
  102. O
  103. N
  104. D
  105. 2016
  106. J
  107. F
  108. M
  109. A
  110. M
  111. J
  112. J
  113. A
  114. S
  115. O
  116. N
  117. D
  118. 2015
  119. J
  120. F
  121. M
  122. A
  123. M
  124. J
  125. J
  126. A
  127. S
  128. O
  129. N
  130. D
  131. 2014
  132. J
  133. F
  134. M
  135. A
  136. M
  137. J
  138. J
  139. A
  140. S
  141. O
  142. N
  143. D